No exact translation found for معد للطوارئ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معد للطوارئ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rassemblera les fournitures d'urgence dans les 24 à 48 heures suivant le début d'une situation d'urgence et contribuera à l'élaboration d'un programme national.
    تعبئة معدات الطوارئ في غضون الـ 24 إلى 48 ساعة، والمساعدة في وضع خطة قطرية.
  • Environ un tiers du matériel était détenu pour faire face aux urgences.
    وقد احتُفظ بثلث معداتها تقريبا لأغراض الطوارئ.
  • Les montants prévus à cette rubrique pour les exercices 2004/05 et 2005/06 sont destinés à couvrir l'acquisition de matériel de secours d'urgence, de réfrigérateurs pour les produits sanguins, de trousses de premier secours, d'incinérateurs pour les déchets médicaux, de modules laboratoires et d'appareils de radiographie.
    تتضمن تقديرات نفقات الخدمات الطبية للفترتين الماليتين 2004-2005 و 2005-2006 اقتناء معدات الطوارئ، وثلاجات لحفظ الدم، ومجموعات مواد الإسعاف الأولي، وأجهزة حرق النفايات البيولوجية، ووحدات معامل وآلات الأشعة السينية.
  • Le C.D.C. y a établi un genre de centre d'urgence.
    مركز مقاومة الأمراض المعدية) ، إنهم يقيمون) مركزاً للطوارئ
  • Une fistule gastropericardiale est arrivée aux urgences, et je voudrais que vous vous joigniez à moi.
    حالة ناسور معدي تاموري ،وصلت إلى الطوارئ .وأريدكِ أن تشاركيني
  • Dans plus de 45 pays touchés par des conflits ou des catastrophes naturelles, il fournit du matériel et des fournitures pour les urgences médicales, un appui technique et des services de santé en matière de procréation.
    ويقدم الصندوق، في أكثر من 45 بلداً من البلدان المتضررة بالنزاعات أو بالكوارث الطبيعية، اللوازم الطبية والمعدات لحالات الطوارئ والدعم التقني والخدمات الصحية الإنجابية.
  • Les secteurs de financement prioritaires sont notamment la fourniture du matériel indispensable pour un organisme civil d'intervention d'urgence, ainsi que la formation de spécialistes; de nouvelles initiatives de membres des minorités; la mise en œuvre de projets civils afin d'obtenir l'appui des communautés et de favoriser un climat de confiance intercommunautaire; la formation de la Brigade de protection civile, des programmes planifiés de déminage; et la poursuite de la professionnalisation et de la restructuration.
    وتشمل أولويات المعايير التي بحاجة إلى تمويل معدات الطوارئ المدنية والتدريب المتخصص عليها؛ ومواصلة مبادرات تجنيد أفراد الأقليات؛ وتنفيذ المشروعات المدنية في مناطق الأقليات لحشد الدعم من قبل الطوائف والثقة فيما بينها؛ وتشكيل لواء الحماية المدني؛ والبرامج المخططة لإزالة الألغام؛ ومواصلة الجهود المبذولة لإكساب الفيلق صبغة احترافية؛ فضلا عن جهود إعادة التشكيل.
  • Le Fonds a fourni des articles de santé pour une maternité sans risques et des soins anténatals, notamment du matériel pour des soins obstétricaux d'urgence dans les hôpitaux, et des trousses d'hygiène personnelle que des centres de santé, notamment trois dispensaires mobiles établis pour répondre aux besoins des personnes déplacées, ont distribuées aux femmes.
    وقدم الصندوق لوازم الصحة الإنجابية للأمومة المأمونة والرعاية السابقة للولادة، بما في ذلك مجموعات من معدات الطوارئ لتقديم رعاية التوليد في حالات الطوارئ بالمستوى المضمون في المستشفيات، ومجموعات أدوات للنظافة الشخصية للمرأة من خلال المراكز الصحية، بما في ذلك ثلاثة مستوصفات متنقلة لتلبية احتياجات الأشخاص المشردين داخلياً.
  • Plusieurs instruments prévoient l'utilisation d'un signe distinctif permettant d'identifier les opérations de secours en cas de catastrophe, leur personnel et leur matériel.
    تنص عدة صكوك على استخدام شارة مميزة للتعرف على عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، وأفرادها ومعداتها.
  • L'OMS s'est chargée de la coordination d'urgence et a distribué du matériel médical, des trousses de soins d'urgence et d'autres produits.
    ووفرت منظمة الصحة العالمية خدمات التنسيق الخاصة بحالات الطوارئ، ووزعت المعدات الطبية ومجموعات من المستلزمات الطبية للطوارئ إضافة إلى لوازم أخرى.